"Our biggest fear is not that we are inadequate. Our deepest fear is that we are powerful beyond measure. It is our light, not our darkness, that most frightens us. We ask ourselves, who am I to be brilliant, gorgeous, talented and fabulous? Actually, who are you not to be? You are a child of God. Your playing small doesn’t serve the world. There’s nothing enlightened about shrinking so that other people won’t feel insecure around you. We were born to make manifest the glory of God that is within us. It’s not just in some of us; it’s in everyone. And as we let our own light shine, we unconsciously give other people permission to do the same. As we are liberated from our own fear, our presence automatically liberates others."
"When asked whether they prefer "word-for-word translations, where the original words are translated as exactly as possible" or "thought-for-thought translations, where the translators attempt to reproduce the intent of the original thought rather than translating the exact words," 61 percent chose word-for-word.
That includes 33 percent who strongly prefer word-for-word translation and 28 percent who somewhat prefer it. In contrast, 20 percent prefer thought-for-thought, including 6 percent with a strong preference and 14 percent who somewhat prefer it. Fourteen percent say both translation philosophies are equally fine, and 5 percent are not sure.”